역사

통일신라와 당의 관계-144, 삼국사기 신라 본기 -33 (48대 경문왕 본기 -1)

상 상 2015. 10. 14. 17:25

통일신라와 당의 관계-144, 삼국사기 신라 본기 -33 (48대 경문왕 본기 -1)

 

차례

 

. 관련 사료

1. 구당서 토번전()

2. 구당서 토번전()

3. 신당서 토번전

4. 구당서 돌궐전

5. 신당서 돌궐전

6. 구당서 측천본기

7. 신당서 측천본기

8. 구당서 거란전

9. 신당서 거란전

10. 구당서 발해전

11. 신당서 발해전

12. 구당서 숙종본기

13. 구당서 회홀전

14. 신당서 회골전

15. 구당서 남조전

16. 신당서 남조전

17. 구당서 신라전

18. 신당서 신라전

19. 삼국사기 신라본기

 

. 나당전쟁 이후의 당나라

1. 이진충의 난 이전

2. 이진충의 난

3. 돌궐족 묵철의 침공

4. 안사의 난

5. 토번의 침공

6. 토번의 침공 이후

7. 민란의 발생과 남조의 침공

8. 황소의 난

9. 절도사의 시대

10. 당의 멸망

 

. 통일신라와 당

1. 통일신라 이후의 당나라 약사

2. 신구당서에 의한 통일신라와 당

3. 삼국사기 신라본기에 의한 통일신라와 당

4. 사료를 통합해서 본 통일신라와 당의 관계

 

 

. 관련 사료

19. 삼국사기 신라본기

 

19. 삼국사기 신라 본기의 출처:

1) 원 출처는 네이트(nate). 그러나 현재 네이트에 있는 삼국사기는 폐쇄되어 찾아볼 수 없음

2) 지금 삼국사기를 볼 수 있는 싸이트는 네이버로 원문과 함께 읽는 삼국사기

싸이트 주소( http://terms.naver.com/list.nhn?cid=49615&categoryId=49615 )

 

 

< 삼국사기 신라 48대 경문왕 본기- 1>

48대 경문왕

 

0 (AD 861) : 경문왕이 왕위에 올랐다.

[번역문]

경문왕(景文王)이 왕위에 올랐다. 이름은 경응(膺廉)<()을 또는 의()로도 썼다.>이고 희강왕의 아들 아찬 계명(啓明)의 아들이다.

어머니는 광화부인(光和夫人)이고, 왕비는 김씨 영화부인(寧花夫人)이다.

 

[원문]

景文王立 諱膺廉 膺一作疑[주석1] 僖康王子啓明阿湌之子也 母曰光和一云光義夫人 妃金氏寧花夫人

 

1 (AD 861) : 무평문(武平門)에 나가서 크게 사면하였다.

[번역문]

원년(861) 3월에 왕이 무평문(武平門)에 나가서 크게 사면하였다.

 

[원문]

元年 三月 王御武平門 大赦

 

2 (AD 862) : 김정을 상대등으로 삼고 위진을 시중으로

[번역문]

2(862) 봄 정월에 이찬 김정(金正)을 상대등으로 삼고 아찬 위진(魏珍)을 시중으로 삼았다. 2월에 왕이 몸소 신궁에 제사지냈다.

가을 7월에 당나라에 사신을 보내 토산물을 바쳤다.

8월에 당나라에 가던 사신 아찬 부량(富良) 등의 일행이 익사하였다.

 

[원문]

二年 春正月 以伊湌金正爲上大等 阿湌魏珍[주석2]爲侍中 二月 王親祀神宮 秋七月 遣使如唐貢方物 八月 入唐使阿湌富良等一行人 溺沒

 

3 (AD 863) : 국학에 거둥하여 경전의 뜻을 강론케 하고

[번역문]

3(863) 2월에 왕이 국학(國學)에 거둥하여 박사 이하에게 경전의 뜻을 강론케 하고 물건을 차등있게 내려 주었다. 겨울 10월에 복숭아꽃과 오얏꽂이 피었다.

11월에 눈이 내리지 않았다. 영화부인(寧花夫人)의 동생을 맞아들여 둘째 왕비로 삼았다. 뒷날에 왕이 흥륜사 승려에게 물었다. “스님께서 전에 말한 세 가지 이익이라는 것이 무엇입니까?”[승려가] 대답하였다. “당시 왕과 왕비가 자기들의 뜻과 같이한 것을 기뻐하여 총애가 더욱 깊어진 것이 첫째요, 이로 인하여 왕위를 잇게 된 것이 두번째이며 전부터 바라던 막내딸을 마침내 아내로 삼을 수 있게 된 것이 세번째입니다.”그러자 왕이 크게 웃었다.

 

[원문]

三年 春二月 王幸國學 令博士已下 講論經義 賜物有差 冬十月 桃李華 十一月 無雪 納寧花夫人弟爲次妃 異日[주석3] 王問興[주석4]輪寺僧曰 師前所謂三益者何也對曰 當時 王及王妃喜其如意 寵愛浸深一也 因此 得繼大[주석5]位二也 卒得娶嚮所求季女三也王大笑

 

4 (AD 864) : 감은사에 거둥하여 망제를 지냈다.

[번역문]

4(864) 2월에 왕이 감은사(感恩寺)에 거둥하여 바다에 망제(望祭)를 지냈다.

여름 4월에 일본국 사신이 이르렀다.

 

[원문]

四年 春二月 王幸感恩寺望海 夏四月 日本國使至

 

5 (AD 865) : 당나라 의종이 사신을 보내 조문

[번역문]

5(865) 여름 4월에 당나라 의종(懿宗)이 사신 태자우유덕(太子右諭德) 어사중승(御史中丞) 호귀후(胡歸厚)와 부사(副使) 광록주부(光祿主簿) 겸 감찰어사(監察御史) 배광(裵光) 등을 보내 앞 임금의 죽음에 조문·제사하고, 아울러 1천 필을 부의(賻儀)로 주었으며, 왕을 책립하여 개부의동삼사(開府儀同三司) 검교태위(檢校太尉) 지절(持節) 대도독계림주제군사(大都督雞林州諸軍事) 상주국(上柱國) 신라왕(新羅王)으로 삼았다.

그리고 왕에게 관고(官誥) 한 통, 정절(旌節) 한 벌, 채색비단 500, 옷 두 벌, 금은그릇 일곱 개를 주었고, 왕비에게는 채색비단 50, 옷 한 벌, 은그릇 두 개를 주었으며, 왕태자에게는 채색비단 40, 옷 한 벌, 은그릇 한 개를 주었고 대재상(大宰相)에게는 채색비단 30, 옷 한 벌, 은그릇 한 개를 주었으며 차재상(次宰相)에게는 채색비단 20, 옷 한 벌, 은그릇 한 개를 주었다.

 

[원문]

五年 夏四月 唐懿宗降使太子右諭德御史中丞胡歸厚 使副光祿主簿兼監察御史裴光等 弔祭先王 兼賻贈一千匹 冊立王爲開府儀同三司檢校太[주석6]尉持節大都督雞林州諸軍事上柱國新羅王 仍賜王官誥一道 ·旌節一副 ·錦綵五百匹·衣二副· 金銀器七事 賜王妃錦綵五十匹· 衣一副·銀器二事 賜王太子錦綵四十匹· 衣一副·銀器一事 賜大宰相錦綵三十匹·

衣一副· 銀器一事 賜次宰相錦綵二十匹·衣一副·銀器一事

 

6 (AD 866) : 죽은 아버지를 의공대왕으로 봉하고,

[번역문]

6(866) 봄 정월에 왕의 죽은 아버지를 의공대왕(懿恭大王)으로 봉하고, 어머니 박씨 광화부인을 광의왕태후(光懿王太后)로 봉하였으며, 부인 김씨를 문의왕비(文懿王妃)로 삼았고 왕의 아들 정()을 왕태자로 삼았다. 15일에 황룡사에 거둥하여 연등을 구경하고 백관들에게 잔치를 열어 주었다. 겨울 10월에 이찬 윤흥(允興)이 동생 숙흥(叔興계흥(季興)과 더불어 반역을 꾀하다가 일이 발각되어 대산군(岱山郡)으로 달아났다. 왕이 명을 내려 뒤쫓아가서 붙잡아 목베어 죽이고 일족(一族)을 멸하였다.

 

[원문]

六年 春正月 封王考爲懿恭大王 母朴氏光和夫人爲光懿王太[주석7]后 夫人金氏爲文懿王妃 立王子晸爲王太子 十五日 幸皇龍寺看燈 仍賜燕[주석8]百寮 冬十月 伊湌允興與弟叔興·季興謀逆 事發覺 走岱山郡 王命追捕斬之 夷一[주석9]

 

7 (AD 867) : 봄 정월에 임해전을 거듭 수리하였다.

[번역문]

7(867) 봄 정월에 임해전을 거듭 수리하였다. 여름 5월에 서울에 전염병이 돌았다.

가을 8월에 홍수가 났으며 곡식이 익지 않았다. 겨울 10월에 사자를 여러 길[]로 나누어 보내 위문하였다. 12월에 객성(客星)이 금성[太白]을 범하였다.

 

[원문]

七年 春正月 重修臨海殿 夏五月 京都疫 秋八月 大水 三年 春 王遣使賑救 夏四月 敎修完隄防勸農不登 冬十月 發使分道撫問 十二月 客星犯太[주석10]

 

8 (AD 868) : 김예와 김현 등이 반란을 꾀하다가

[번역문]

8(868) 봄 정월에 이찬 김예(金銳)와 김현(金鉉) 등이 반란을 꾀하다가 목베여 죽임을 당하였다. 여름 6월에 황룡사탑에 벼락이 쳤다. 가을 8월에 조원전(朝元殿)을 거듭 수리하였다.

 

[원문]

八年 春正月 伊湌金銳·金鉉等謀叛 伏誅 夏六月 震皇龍寺塔 秋八月 重修朝元殿